SAINT ETIENNE
HEAVEN

  NEWS  DISCOGRAPHY  SONGS  TOURING  MAILING LIST  POLL  FANCLUB  FEEDBACK 
 

Dutch TV

Lyrics

Transcribed by Kevin Hung
Translation at the end by Bruno Schmidt & Kristine Clement

One night in never land
Checking out the Amsterdam scene
Got a room from some old guy
Outside the rocking machine

Don't know who you are
But you can't come in
Turn the TV down
Kick the TV in

All pictures scattered round
All soaked in alcohol
Next thing the lights go out
I heard a bang on the wall

Don't know who you are
But you can't come in
Turn the TV down
Kick the TV in

Turn the TV down
Kick the TV in

København

Karsten Farum har talt med forfatteren Maria Seleberg

Mens Betina stadig sover, lister hun ud af sengen, og går ud i den aflange
smalle stue, som vender ud imod søerne. Lyset har endnu ikke nået rummet,
men udenfor er verden hektisk, folk er på vej. Søerne er grå og stille.
Der er ingen fugle på bredden. På stien bag den nedklippede hæk går folk og
taler højlydt sammen. Hun, som ellers altid har stuvet sig selv af vejen på
fjerde sal, er blevet forandret på jorden. De burde være tilfredse. Men
den stille morgen uden forstyrelser er det bedste hun længe har oplevet.
Der er meget at kræve af sig selv dag efter dag, at leve sammen med et andet
menneske, at tillade en fremmed at være i sit hjem i sit liv.

Translation from Danish to English:

Copenhagen

Karsten Farum has spoken with the author, Maria Seleberg;

While Betina is still sleeping, she quietly gets out of bed and goes out
into the oblong, small living room, which faces the lakes. Light hasn't
entered the room yet, but the world outside is hectic, people are busy on
their way. The lakes are grey and quiet. There aren't any birds on the
shore. On the sidewalk behind the low-clipped hedge, the people walk and
talk loudly. She, who has always hidden herself on the fourth floor, has
been changed. They ought to be satisfied. But the quiet morning without
distractions is the best she has experienced in a long time. It is a lot to
ask of yourself day after day to live together with another person -- to
allow a stranger to be in your house, in your life.

Credits

Composition:
Vocals:

Trivia

The sample at the end of this song is not in Dutch, but in Danish

Versions and sources

Dutch TV


This page was last generated on Sat Jun 29 2002 by Anthony Bailey's mu-web Perl script
 
SAINT ETIENNE
HEAVEN

  NEWS  DISCOGRAPHY  SONGS  TOURING  MAILING LIST  POLL  FANCLUB  FEEDBACK